No exact translation found for السياق التاريخي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السياق التاريخي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Contexto histórico e institucional
    السياق التاريخي والمؤسسي
  • CONTEXTO HISTÓRICO 5 - 33 5
    أولاً - السياق التاريخي 5 -33 5
  • Y tres: "¿Está la historia en contexto histórico?"
    "الثالثة:"هل القصة ضمن السياق التاريخي للأحداث
  • Se han preparado en países de contextos históricos, políticos y económicos muy diferentes entre sí.
    (33) وكانت تلك الاستراتيجيات والآليات قد وُضعت في بلدان ذات سياقات تاريخية وسياسية واقتصادية مختلفة.
  • No obstante, una lectura más profunda de la Carta destaca claramente funciones que por un contexto histórico particular han quedado al margen.
    ولكن الدراسة المتعمقة للميثاق تبرز بعض المهام التي أدى وجود سياق تاريخي معيّن إلى تجاهلها.
  • Nuestros esfuerzos en la Conferencia de Desarme deben ser compatibles con la letra y el espíritu del TNP, en particular las decisiones, resoluciones y conclusiones de todas sus conferencias anteriores.
    ورغم أن السياق التاريخي مختلف اليوم، فإن حل هيئتنا لن يبشر بالخير للسلام والأمن العالميين.
  • Repasaremos el contexto histórico el lunes, y para aquellos de vosotros que van adelantados, y no tienen suficiente romanticismo condenado,
    سنذهبَ خلال آلسيآق اِلتآريخي يوم الاثنينَ وبآلنسبه لـ هؤلاِء آلذين لايكتفونٌ من الرومآنسيه المحكومه
  • El contexto histórico y sociopolítico de la región vinculaba la actividad mercenaria con las políticas antisubversivas, la guerra contra las drogas y el control de los recursos naturales.
    وفي السياق التاريخي والاجتماعي - السياسي للمنطقة، يرتبط نشاط المرتزقة بالسياسات المناهضة للمتمردين وبالحرب على المخدرات وبالسيطرة على الموارد الطبيعية.
  • Este es el contexto histórico más amplio dentro del cual se deben ver hoy las relaciones entre los musulmanes y los no musulmanes.
    ذلك هو السياق التاريخي الأوسع الذي يجب من خلاله أن تقاس العلاقة بين المسلمين وغير المسلمين في العالم.
  • Estos incluyen la información básica sobre el conflicto en su contexto histórico, la situación militar y humanitaria y la información climática y geográfica, incluido el estado de la infraestructura.
    وتشمل هذه المتطلبات المعلومات الأساسية عن الصراع في سياقه التاريخي؛ والوضع العسكري والإنساني؛ والمعلومات المناخية والجغرافية، بما في ذلك أحوال الهياكل الأساسية.